Примеры употребления "misil aire-aire" в испанском

<>
Siento la primavera en el aire. I feel spring in the air.
Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Llenos los neumáticos con aire. Fill the tires with air.
El aire acondicionado en la biblioteca está demasiado fuerte. The air-conditioning in the library is too strong.
Aire fresco y ejercicio son buenos para la salud. Fresh air and exercise are good for the health.
Un globo flotaba en el aire. A balloon was floating in the air.
Él tiene un aire de misterio. He has an air of mystery about him.
Vivir sin aire es imposible. To live without air is impossible.
Estamos respirando aire puro. We are breathing pure air.
Evite abrir la ventana, no tengo deseos de sentir el aire en mi espalda. Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
A él siempre lo envolvía un aire de angustia. He was always wrapped by a dark air.
Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca. Flowers and trees need clean air and fresh water.
Este neumático necesita un poco de aire. This tire needs some air.
Sin aire moriríamos. Without air we would die.
Sin el aire, todos los seres vivos morirían. But for air, all living things would die.
Yo fui a caminar para tomar algo de aire. I went for a walk to get some air.
Hace mucho calor. ¿Prendo el acondicionador de aire? It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?
El aire se sentía un poco helado. The air felt a little cold.
Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire. The truth is that we can't live without air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!