Примеры употребления "merece" в испанском

<>
Переводы: все50 deserve34 другие переводы16
Tom merece estar en prisión. Tom deserves to be in prison.
El que roba merece castigo. A person who steals deserves punishment.
Todo esfuerzo merece una recompensa. Every effort deserves reward.
Tom no merece otra chance. Tom doesn't deserve another chance.
Ese candidato merece nuestro apoyo. That candidate deserves our support.
Tom no se merece otra oportunidad. Tom doesn't deserve another chance.
Todo el mundo merece una segunda oportunidad. Everyone deserves a second chance.
Toda nación tiene el gobierno que merece. Every country has the government it deserves.
Cada país tiene el gobierno que se merece. Every country has the government it deserves.
Todo el mundo tiene lo que se merece. Everyone has what he deserves.
Todo el mundo se merece una segunda oportunidad. Everyone deserves a second chance.
Un hijo que no aprenda a remar su propia canoa, no merece heredar la fortuna de su padre. A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
Siempre estás mintiendo, por eso la gente no te toma en serio. Cada uno obtiene lo que merece. You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece. Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Soy el Monstruo del Espagueti Volante. No adorarás a otros monstruos antes que a Mí. (Después está bien, sólo usa protección). ¡El único monstruo que merece ir con mayúscula soy Yo! Los otros monstruos son monstruos falsos, que no merecen ir con mayúscula. I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
¿Qué hice para merecer esto? What did I do to deserve this?
Tom se merecía el castigo. Tom deserved the punishment.
Sé que no te merezco. I know that I don't deserve you.
Todos tienen lo que se merecen. Everyone has what he deserves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!