Примеры употребления "medio familiar" в испанском

<>
Tu nombre me suena familiar. Your name sounds familiar to me.
Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio. It is a good idea for students to work part-time while they are going to school.
El proverbio es familiar. The proverb is familiar.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. The tiger laid in the middle of the cage.
Después de escuchar una canción en árabe durante diez segundos, finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!". After listening to an Arabic song for ten seconds, Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
Tu nombre me es familiar. I am familiar with your name.
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
El dicho nos es muy familiar. The saying is quite familiar to us.
El jardinero sembró un rosal en medio del jardín. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
Esto ha incrementado el ingreso familiar. This has increased family income.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
El nombre del autor nos es familiar. The author's name is familiar to us.
Trabajo día por medio: lunes, miércoles y viernes. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Tu nombre me resulta familiar. Your name sounds familiar to me.
Ella lo llama día por medio. She called him every other day.
Su nombre me resulta familiar. Your name sounds familiar to me.
El trabajo está a medio hacer. The job is half done.
Ella no tiene ningún amigo ni familiar que la cuide. She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
Estamos en medio de unos negocios. We're in the middle of negotiations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!