Примеры употребления "medio ambiente marino" в испанском

<>
Esto perjudica al medio ambiente. This is bad for the environment.
Diez millones de hectáreas de bosques autóctonos están siendo taladas o destruidas cada año. Por favor considere el medio ambiente antes de imprimir este mensaje de correo electrónico. Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.
Debemos intentar proteger el medio ambiente. We must try to protect the environment.
Nuestras vidas están determinadas por nuestro medio ambiente. Our lives are determined by our environment.
La represa Belo Monte en Brasil, es un proyecto controvertido, debido al impacto sobre el medio ambiente y la población nativa. The Belo Monte dam in Brazil is a controversial project because of its impact on the environment and native people.
Es evidente que el comportamiento humano es más peligroso para el medio ambiente que la radiación. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad. If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Para mejorar el medio ambiente. In order to improve the environment.
Esto es malo para el medio ambiente. This is bad for the environment.
Estoy de acuerdo con su política sobre el medio ambiente I agree with their policy on the environment
No estoy de acuerdo con su política sobre el medio ambiente I don't agree with their policy on the environment
Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio. It is a good idea for students to work part-time while they are going to school.
Creen que es necesario estudiar el sistema escolar y el ambiente educativo de Japón. They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. The tiger laid in the middle of the cage.
Éste partido político es muy consciente por el ambiente. This political party is very environmentally conscious.
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
No tienen ningún impacto sobre el ambiente. They have no impact on the environment.
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
El jardinero sembró un rosal en medio del jardín. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!