Примеры употребления "lucharon" в испанском

<>
Los indios lucharon con arcos y flechas. The Indians fought with bows and arrows.
Los refugiados lucharon contra el hambre. The refugees struggled against hunger.
Ellos lucharon por la libertad de religión. They fought for freedom of religion.
La estatua del Minute Man conmemora a los valientes soldados que lucharon en la Guerra de la Independencia. The statue of the Minute Man commemorates the valiant soldiers who fought in the Revolutionary War.
Ella no quería seguir luchando. She didn't want to fight no more.
Están luchando para la libertad. They are struggling for freedom.
Tu hermana disfruta el ver luchas de sumo en la TV. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
Un gran número de estudiantes luchó por conseguir libertad de expresión. A great number of students battled for freedom of speech.
Debemos luchar por nuestra democracia. We must fight for our democracy.
Japón sigue luchando para salir de la recesión. Japan is still struggling to emerge from recession.
Cuando entré en la cafetería, encontré a dos hombres jóvenes viendo una lucha cuerpo a cuerpo en la televisión. As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.
Tom luchó con toda su fortaleza. Tom fought with all his might.
El animal luchó por salir de la jaula. The animal struggled to get out of the cage.
Tom luchó con toda su fuerza. Tom fought with all his strength.
El león luchó para salir de su jaula. The lion struggled to get out of his cage.
Yo he luchado con todo mi corazón. I have fought with my whole heart.
Las minorías étnicas luchan contra la discriminación, la pobreza, etc. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
El doctor está luchando contra la enfermedad. The doctor is fighting against the disease.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Seguiré luchando hasta que alguien me venza. I'll keep fighting until somebody defeats me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!