Примеры употребления "lucha contra las malezas" в испанском

<>
La anti-racional, anti-justicia y anti-humana maldad cristiana está levantándose una vez más ya que lidera la lucha contra la homosexualidad en nombre de la divina trinidad de la sinrazón, la injusticia y el odio. The anti-rational, anti-justice and anti-humane Christian malignancy is rearing its head yet again as it leads the fight against homosexuality on behalf of the divine trinity of unreason, injustice and hate.
Ellos reforzaron los diques para proteger a la villa contra las inundaciones. They strengthened the embankments to secure the village against floods.
Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales. Many people don't know that antibiotics are ineffective against viral diseases.
¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales? Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
Es contra las reglas. It's against the rules.
Él tenía prejuicios contra las mujeres que conducen. He was prejudiced against women drivers.
Ellos tuvieron que luchar contra las calamidades naturales por años. They had to strive against natural calamities for ages.
La lluvia golpeaba contra las ventanas. The rain was beating against the windows.
Varios países tienen leyes estrictas contra las drogas. A number of countries have strict laws against drugs.
Lo que hiciste va contra las reglas. What you did is against the rules.
Pareces tener prejuicios contra las ideas que provienen de otros países. You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
Durante años el hombre ha estado luchando contra las enfermedades. For ages, man has been fighting against disease.
Eso va contra las reglas. It's against the rules.
Fumar en la oficina está contra las reglas. It's against the rules to smoke at the office.
Vamos, hijo. ¡Deja de pelear contra las fuerzas del mal durante diez minutos y ven a cenar! Come on, son. Quit battling the forces of evil for ten minutes and come to dinner!
El asesor en la lucha contra la corrupción del gobierno dimitió ayer tras las acusaciones de soborno. The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas. The student body is opposed to the new rules.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Él se apoyó contra la pared con las manos en los bolsillos. He stood against the wall with his hands in his pockets.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!