Примеры употребления "lucha contra el ruido" в испанском

<>
El asesor en la lucha contra la corrupción del gobierno dimitió ayer tras las acusaciones de soborno. The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Es el ruido que oís cuando todo está en silencio. It is the sound you hear when everything is silent.
La revista divulgó importantes denuncias contra el senador. The magazine spread many important charges against the Senator.
La anti-racional, anti-justicia y anti-humana maldad cristiana está levantándose una vez más ya que lidera la lucha contra la homosexualidad en nombre de la divina trinidad de la sinrazón, la injusticia y el odio. The anti-rational, anti-justice and anti-humane Christian malignancy is rearing its head yet again as it leads the fight against homosexuality on behalf of the divine trinity of unreason, injustice and hate.
Tom escuchaba el ruido de la lluvia en el techo de chapa. Tom heard the sound of rain on the tin roof.
Hemos empezado una campaña contra el tabaco. We started a campaign against smoking.
Cuando escuchó el ruido, mi hermano empezó a llorar. On hearing the noise, my brother started to cry.
Tom falleció el pasado invierno después de una larga batalla contra el mal de Alzheimer. Tom passed away last winter after a long battle with Alzheimer's disease.
No pude dormir por el ruido. I could not sleep because of the noise.
Las minorías étnicas combaten contra el prejuicio y la pobreza. Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
El ruido me despertó. The noise awoke me from my sleep.
El senador Hoar habló duramente contra el tratado. Senator Hoar spoke strongly against the treaty.
No puedo soportar el ruido por más tiempo. I can't put up with the noise any longer.
Los ciudadanos se manifestaron contra el nuevo proyecto. The citizens demonstrated to protest against the new project.
El ruido del tráfico impidió que oyéramos lo que el hombre dijo. The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
El ruido me está volviendo loco. The noise is driving me crazy.
Algunos médicos están a favor de la eutanasia, mientras que otros creen que va contra el juramento hipocrático. Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
¿Cómo puedes soportar el ruido? Can you put up with the noise?
¡Después de años de experimentos fallidos, puedo decir que finalmente descubrí el único, y absolutamente infalible, remedio instantáneo contra el hipo! After years of failed experiments, I can say I've finally discovered the only and absolutely flawless, instant cure for hiccups!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!