Примеры употребления "los nuestros propios" в испанском

<>
Terminamos y seguimos nuestros propios caminos. We broke up and went our own ways.
No es de los nuestros. He's not one of us.
Esos son los autos de nuestros profesores. Those are our teachers' cars.
Los Smith son nuestros vecinos. The Smiths are our neighbors.
Los Smiths son nuestros primos. The Smiths are our cousins.
Los franceses son nuestros amigos. The French are our friends.
Han habido muchas quejas de parte de los consumidores de que nuestros productos no duran tanto como nosotros proclamamos. There have been a lot of complaints from consumers that our products don't last as long as we claim.
Aquel lugar nos trae recuerdos de los momentos felices que pasamos con nuestros abuelos. That place brings back memories to us of the happy times we spent with our grandparents.
Además, los experimentos que condujimos son consistentes con nuestros resultados teóricos. In addition, the experiments we lead are consistent with our theorical results.
Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza. To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Tom no es la clase de persona que culpa a los otros por sus propios errores. Tom isn't the kind of person who blames others for his mistakes.
Aunque cada persona sigue un camino diferente, nuestros destinos son los mismos. Although each person follows a different path, our destinations are the same.
Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos. Our problems are nothing compared to hers.
La razón por la que tenemos el pelo castaño es que esto permitía a nuestros ancestros primates esconderse entre los cocoteros. The reason our hair is brown is that it enabled our monkey ancestors to hide amongst the coconuts.
Nuestros marcos son de calidad y no artículos de baja calidad. Los anteojos de este tipo son considerablemente más caros en cualquier tienda óptica. Ours are quality frames and not low quality articles. Eyeglasses of this kind are considerably more expensive in any optical shop.
La ley establece que todos los hombres son iguales. The law says that all men are equal.
Tenemos que cuidar a nuestros padres. We have to look after our parents.
"Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente. "She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said.
Todos los sistemas de soporte vital han sido gravemente dañados. All life support systems have been severely damaged.
Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos. This law will deprive us of our basic rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!