Примеры употребления "libremente" в испанском

<>
En Japón, podemos criticar al gobierno libremente. In Japan we may criticize the government freely.
Vivís libremente si no tenés una reputación que perder. You live freely if you haven't a reputation to lose.
Algunas personas creen que los osos polares caminan libremente por las calles de Noruega. Por suerte, son disparates. Some people believe that polar bears walk around freely in the streets of Norway. Luckily, it's just nonsense.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Eso quiere decir que puedes reutilizarlas libremente para un libro de texto, para una aplicación, para un proyecto de investigación, ¡para cualquier cosa! This means you can reuse them freely for a textbook, for an application, for a research project, for anything!
Los jóvenes que sean pillados violando las nuevas normas de comportamiento perderán su derecho a viajar libremente y tendrán que completar trabajos comunitarios no remunerados para recuperar su derecho. Youths who are caught violating the new rules on behaviour will lose their right to free travel, and will have to complete unpaid community work to earn it back.
Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Con objeto de ocuparse de los infractores reincidentes, el Sr. Johnson también establecerá una política de "dos avisos y estás fuera" - las infracciones graves de las normas acarrearán la supresión permanente de los derechos para viajar libremente. In order to deal with repeat offenders, Mr Johnson is also establishing a "two strikes and you're out" policy - serious breaches of the rules will result in permanent removal of free travel rights.
Nunca estoy libre los domingos. I am never free on Sundays.
En mi tiempo libre toco la guitarra. I play the guitar in my spare time.
Ella aparcó el coche en una plaza libre. She parked her car in a vacant lot.
La niña dejó al pájaro libre. The girl let the bird loose.
Habiendo encontrado a un huésped humano adecuado, un ambicioso Cuba Libre cantó una hermosa balada en el karaoke del bar. Having found a suitable human host, an ambitious Cuba Libre sang a beautiful ballad at the karaoke bar.
Tengo tiempo libre este tarde. I am free this afternoon.
Suelo leer manga en mis ratos libres en el trabajo. I often read manga in my spare moments at work.
Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino. This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
Nos oponemos al comercio libre. We stand against free trade.
Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
¿Qué día sueles estar libre? What day are you usually free?
Estoy libre de culpas pasadas. I am free of past guilt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!