Примеры употребления "libertades" в испанском с переводом "liberty"

<>
Переводы: все56 freedom37 liberty19
Debemos respetar las libertades individuales. We must respect individual liberty.
El detenido fue puesto en libertad. The prisoner was set at liberty.
Dame la libertad o dame la muerte. Give me liberty or give me death.
El prisionero fue puesto en libertad ayer. The prisoner was set at liberty yesterday.
La esencia de las matemáticas es la libertad. The essence of mathematics is liberty.
La esencia de la libertad son las matemáticas. The essence of liberty is mathematics.
Me gustaría ver la Estatua de la Libertad. I'd like to see the Statue of Liberty.
Las matemáticas son la esencia de la libertad. The essence of liberty is mathematics.
¿Alguna vez has visitado la Estatua de la Libertad? Have you ever visited the Statue of Liberty?
¡Tierra de libertad, tierra del futuro, yo te saludo! Land of liberty, land of the future, I salute you!
La Estatua de la Libertad es el símbolo de América. The Statue of Liberty is a symbol of America.
La Estatua de la Libertad se encuentra en Nueva York. The Statue of Liberty is located in New York.
La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos. The Statue of Liberty is the symbol of America.
Me tomé la libertad de llamarle por su nombre de pila. I took the liberty of calling him by his first name.
Todos tienen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal. Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
La gente necesita expresarse, no pueden hacerlo a no ser que la sociedad les dé la libertad de hacerlo. People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza. To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!