Примеры употребления "las espaldas" в испанском

<>
Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Me enteré de que tú hablas a mis espaldas. I found out you talk behind my back.
Mi abuelo sopló las noventa y siete velitas de su torta de cumpleaños. My grandpa blew out all 97 candles on his birthday cake.
Nunca hables mal de los demás a sus espaldas. Never speak ill of others behind their back.
A Tom le gusta las cosas como están. Tom likes things the way they are.
Poco sabía él de lo que ocurría a sus espaldas. Little did he know what was going on behind his back.
Tom quería lavarse las manos. Tom wanted to wash his hands.
No debes hablar mal a espaldas de los demás. You must not speak ill of others behind their backs.
Me resbalé y me caí por las escaleras. I slipped and fell down the stairs.
Él siempre habla mal de su padre a sus espaldas. He always speaks ill of his father behind his back.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Se acostó de espaldas y alzó su mirada al cielo. He laid on his back and looked up at the sky.
Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles. The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.
Me imagino que Tom eventualmente descubrirá que Mary ha estado hablando a sus espaldas. I imagine that Tom will eventually find out that Mary has been talking behind his back.
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. I can't bear the inconvenience of country life.
No debes hablar de la gente a sus espaldas. You shouldn't talk about people behind their backs.
Estas hamburguesas están más ricas que las de aquel local. This store's hamburgers taste better than that one's.
Ella se casó a espaldas de sus padres. She married without her parents' knowledge.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom knew well that in all the sentences, the last word would always be for Mary.
No lo digas a mis espaldas. Don't say it behind my back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!