Примеры употребления "largo" в испанском

<>
Переводы: все253 long222 give4 length4 good2 fire1 другие переводы20
Conducimos a lo largo de la costa. We drove along the coast.
Hay tiendas a lo largo de la calle. There are stores along the street.
No sabíamos que la caja estaba agujereada. Perdimos la mitad de la carga a lo largo del camino. We didn't know the box had holes in it. We lost half of the load along the way.
Ella pasó de largo sin verme. She passed by without seeing me.
Esto lleva trazas de ir para largo. This looks as though it will drag on and on.
Viajamos a lo largo de todo el país. We travelled all over the country.
Tiene un escritorio largo en una pieza pequeña. He has a large desk in his small room.
Esto es el doble de largo que eso. This is twice as large as that.
Nuestros sucursales se encuentran a lo largo del país. Our branches extend all over the country.
Nubes oscuras se extendieron a lo largo del cielo. Black clouds spread over the sky.
Estoy falto de sueño porque ayer pasé de largo. I haven't had enough sleep because I sat up all night.
Muchos inventos se desarrollaron a lo largo del siglo XIX. During the 19th century, many inventions were developed.
La noticia causo alerta a lo largo de la villa. The news caused alarm throughout the village.
Una red de ferrocarriles se extiende a lo largo de Japón. A network of railroads spreads all over Japan.
La guerra ha provocado hambruna a lo largo de la historia. War has produced famine throughout history.
Esta montaña está cubierta de nieve a lo largo de todo el año. This mountain is covered with snow all year round.
La policía ha hecho cientos de redadas de drogas a lo largo del país. The police have made hundreds of drug busts across the country.
A lo largo de los años, mi madre me mintió acerca de tantas cosas. Over the years my mother lied to me about so many things.
Se supone que va a hacer más frío y a nevar a lo largo del día de hoy. It's supposed to get colder and snow later today.
Y a lo largo de la historia, el islam a demostrado por medio de sus palabras y sus acciones las posibilidades de la tolerancia religiosa y la equidad racial. And throughout history, Islam has demonstrated through words and deeds the possibilities of religious tolerance and racial equality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!