Примеры употребления "junto a" в испанском

<>
Переводы: все38 next to17 near2 другие переводы19
¿Puedo sentarme junto a ti? Can I sit beside you?
Tom regresó junto a Mary. Tom got back together with Mary.
John se sienta junto a Jack. John sits by Jack.
¿No preferiría sentarse junto a la ventana? Wouldn't you rather sit by the window?
¿Desea un puesto junto a la ventana? Do you want a seat by the window?
Su casa está junto a un río. His house is by a river.
Un puesto junto a la ventana, por favor. I'd like a window seat, please.
No uséis aquella mesa junto a la ventana. Don't use the desk by that window.
Estaré junto a ti en tiempo de necesidad. I'll stand by you in time of need.
Él a menudo va al cine junto a ella. He often goes to the movies together with her.
¿Quién es esa chica de pie junto a la puerta? Who is that girl, standing by the door?
Hay un hombre junto a la puerta que quiere verte. There is a man at the door who wants to see you.
Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música. He often sits by me and listens to music.
¿Conoces a la niña que está parada junto a la ventana? Do you know the girl standing by the window?
Ella fue una mujer estupenda que permaneció junto a él en la pobreza. She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
Ella charló con sus amigas acerca del partido de fútbol americano junto a un café. She chatted with her friends about the football game over coffee.
Leyendo libros podemos pasear junto a la gente más importante de cada lugar y cada época. By reading books we can walk with the great and the good from every place and every era.
La tolerancia ilimitada debe conducir a la desaparición de la tolerancia. Si extendemos la tolerancia ilimitada aun a aquellos que son intolerantes; si no estamos preparados para defender a una sociedad tolerante contra los atropellos de los intolerantes, entonces los tolerantes serán destruidos y la tolerancia junto a ellos. Unlimited tolerance must lead to the disappearance of tolerance. If we extend unlimited tolerance even to those who are intolerant, if we are not prepared to defend a tolerant society against the onslaught of the intolerant, then the tolerant will be destroyed, and tolerance with them.
Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia. Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!