Примеры употребления "ingresos de explotación" в испанском

<>
El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre. El comunismo es exactamente lo opuesto. Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
Debes vivir de acuerdo a tus ingresos. You must live according to your income.
Yo luché contra la explotación de Brasil. I fought against the exploitation of Brazil.
Tus ingresos son tres veces mayores que los míos. Your income is three times larger than mine.
La explotación forestal ilegal ha disminuido considerablemente. Illegal logging has decreased considerably.
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio. The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average.
En este país condenamos la explotación infantil. In this country we condemn child exploitation.
No conozco los ingresos anuales de mi padre. I don't know my father's annual income.
Yo no la llamo colonización, sino explotación sistemática de materias primas. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Si tuviera 25% más de ingresos, estaría más satisfecho con mi vida. If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
Te puedo ofrecer algunas predicciones estadísticas de los ingresos esperados. I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
Es difícil para nuestros ingresos aguantar con la inflacción. It's difficult for our income to keep up with inflation.
Sus ingresos se redujeron a la mitad tras su jubilación. His income was diminished by half after retirement.
Sus ingresos son muy pequeños para sostener a su familia. His income is too small to support his family.
Él tiene unos ingresos mensuales de 2000 dólares. He has a monthly income of 2,000 dollars.
Las familias desean educar a sus hijos y pueden, en principio, sufragar los costos de hacerlo con los mayores ingresos que la educación genera. Families want to educate their children and can, in principle, defray the costs with the greater incomes education generates.
Él es evasivo respecto a sus ingresos. He's coy about his income.
Su nuevo trabajo le reportó unos bellos ingresos. His new job brought him a handsome income.
Tus ingresos son sobre el doble de grandes que los míos. Your income is about twice as large as mine.
Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet. Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!