Примеры употребления "imagen" в испанском с переводом "image"

<>
El escándalo perjudicó enormemente su impecable imagen. The scandal has badly damaged his clean image.
Él talló una imagen budista en madera. He carved a Buddhist image out of wood.
No puedo averiguar cómo subir una imagen. I can't figure out how to upload an image.
Dios creó al hombre a su imagen. God created man in his own image.
¿De quién es la imagen en este sello? Whose image is on this stamp?
La compañía está tratando de mejorar su imagen. The company is trying to improve its image.
La imagen no se asemeja a la realidad. The image does not match reality.
Él es la viva imagen de su padre. He is the spitting image of his father.
Hemos creado vida a nuestra imagen y semejanza. We've created life in our own image.
¿Qué imagen tenías en mente cuando pintaste este cuadro? What image did you have in mind as you painted this picture?
La imagen que se proyecta en la retina está invertida. The image projected in the retina is inverted.
Los dos espejos enfrentados crearon una imagen repetida hasta el infinito. The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.
Dios creó el hombre a su propia imagen, Dios es un guerrero. God created man in his own image, God is a warrior.
El olor al pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano. The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
Yo pienso que el diablo no existe, sino que le ha creado el hombre, le ha creado a su imagen y semejanza. I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
Él era evidentemente uno de nosotros, un ser humano, y así, es una prueba más de que toda la raza humana está hecha a la imagen y semejanza de Dios. He was clearly one of us, a human being, and thereby a further proof that all of the human race are made in the image and likeness of God.
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión. The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
Ella explicó sus ideas con imágenes. She explained her ideas with images.
¿Cuál es tu editor de imágenes favorito? What's your favorite image editing software?
Las siguientes imágenes no son aptas para cardíacos. The following images are not for the faint of heart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!