Примеры употребления "hoy en día" в испанском

<>
La carne es cara hoy en día. Meat is expensive nowadays.
Hoy en día, me siento mucho mejor. Today, I am feeling a lot better.
Hoy en día nadie cree en fantasmas. Nowadays nobody believes in ghosts.
Hoy en día, el pescado está barato. Fish is cheap today.
Hoy en día, Tom no toca piano. Tom doesn't play the piano nowadays.
Las tradiciones antiguas están desapareciendo rápidamente hoy en día. Ancient customs are dying out quickly today.
Hoy en día mucha gente viaja en coche. Nowadays many people travel by car.
Hoy en día, las mujeres beben tanto como los hombres. Women today drink as much as men.
Él se enfada con facilidad hoy en día. He easily gets angry nowadays.
Lo que soy hoy en día se lo debo a mi tío. My uncle has made me what I am today.
Hoy en día es difícil encontrar un trabajo. Nowadays jobs are hard to come by.
Hoy en día, la separación y el divorcio no están tan mal vistos. Today, separation and divorce are not as frowned upon.
Hoy en día, muchos zapatos son hechos de plástico. Many shoes nowadays are made of plastics.
Hoy en día los coches son tan populares que asumimos que todos tienen uno. Today cars are so popular that we assume everyone has one.
Hoy en día, muchos estudiantes universitarios descuidan sus estudios. Nowadays many college students are neglectful of their studies.
Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero. According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
Hoy en día no hay ninjas o samuráis en Japón. Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.
Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios. Today's housewives do nothing but complain of high prices.
La gente hoy en día no puede vivir sin aire acondicionado. Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
La primer hablante nativa del esperanto nació en 1904; hoy en día existen varios miles de hablantes nativos de esperanto. The first native speaker of Esperanto was born in 1904; today there are several thousand Esperanto native speakers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!