Примеры употребления "hacerse" в испанском

<>
Переводы: все140 become53 come40 get26 turn3 другие переводы18
Tom no pudo hacerse escuchar. Tom couldn't make himself heard.
Es inútil hacerse el rudo. It's no use playing tough.
Tom no podía hacerse entender. Tom couldn't make himself understood.
Mi tarea sigue sin hacerse. My homework remains to be done.
Clive quiere hacerse ingeniero electrónico. Clive wants to be an electronic engineer.
Vivir es hacerse viejo, nada más. Living is growing old, nothing more.
Es interesante hacerse amigo de un extranjero. It is interesting to make friends with a foreigner.
¿Crees que el revólver debiera hacerse ilegal? Do you think that handguns should be made illegal?
Las galletas tardan un rato en hacerse. Making cookies takes time.
Le fue difícil hacerse entender en la reunión. He had a hard time making himself understood at the meeting.
El trabajo no puede hacerse en un momento. The work can't be done at a moment's notice.
Un invitado no debe tratar de hacerse superior al anfitrión. A guest should not try to make himself superior to the host.
La intervención estatal debe hacerse generando incentivos correctos e intensos. State intervention should be conducted by generating positive and intense incentives.
EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello. The USA is the most dangerous place in the world to have a haircut.
Dudo que Tom tenga el valor de hacer lo que verdaderamente necesita hacerse. I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
Tom y Mary están planeando hacerse construir una casa luego de tener su primer hijo. Tom and Mary are planning to have a house built after they have their first child.
¿Crees que haya que poder hacerse pasar por un hablante nativo para ser un espía efectivo? Do you think you have to be able to pass for a native speaker to be an effective spy?
Entre los intérpretes de oboe hay aquellos que en lugar de buscar una caña que les acomode, encuentran más rápido hacerse una propia. Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!