Примеры употребления "fracción propia" в испанском

<>
Los artículos anteriores son una pequeña fracción de la información pública concerniente a la naturaleza abortiva del comúnmente llamado control anticonceptivo de la natalidad. The above articles are a small sample of public information regarding the abortifacient nature of most so-called contraception birth control.
El hombre trató de instalar su propia antena. The man tried to install his own antenna.
Él salvó a su amigo arriesgando su propia vida. He saved his friend at the risk of his own life.
Fue su propia culpa. It was his own fault.
Ella está asustada de su propia sombra. She is afraid of her own shadow.
Supuestamente ella le mató en defensa propia. She allegedly killed him in self defense.
Desearía tener una casa propia. I wish I had a house of my own.
¡Creemos nuestra propia lengua para que nadie sepa de qué estamos hablando! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Ella salvó la vida de su bebé al precio de perder la propia. She saved her baby's life at the risk of losing her own.
Esta noche un compositor local estrenará una sinfonía propia. Tonight, a local composer will debut a symphony of his own.
Busco mi propia verdad. I seek my own truth.
Deja que prueben su propia medicina. Let them have a taste of their own medicine.
Ella ayudó a su madre por propia iniciativa. She helped her mother of her own accord.
Las mujeres son sistemáticamente degradadas al recibir las triviales atenciones que los hombres piensan que es varonil atribuir a su sexo, cuando de hecho los hombres ofensivamente sostienen su propia superioridad. Women are systematically degraded by receiving the trivial attentions which men think it manly to pay to the sex, when, in fact, men are insultingly supporting their own superiority.
Tom tiene su propia vida que vivir. Tom has his own life to live.
Ella llegó tarde a su propia boda. She was late at her wedding.
Tiene miedo de su propia sombra. He is afraid of his own shadow.
Tom hizo una foto de su propia cámara. Tom took a picture of his own camera.
A mi parecer tu ropa es propia de un "centro vacacional". Your clothes say "vacation resort" to me.
El nuevo sitio web de Tatoeba usará una "hiper" base de datos propia, un motor de búsqueda "hecho desde cero", y funcionará en un servidor tatoebux-OS con una CPU tatoetel hecha completamente de tatoebio. The new Tatoeba website will use a home-made "hyper" database, a "made-from-scratch" search engine, and will run on a tatoebux-OS server with a tatoetel CPU made entirely out of tatoebium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!