Примеры употребления "fondo" в испанском

<>
Переводы: все57 bottom28 fund8 background5 rear1 другие переводы15
La policía registró el local a fondo. The police searched the premises thoroughly.
Inspecciona a fondo los arbustos donde podría estar escondiéndose el enemigo. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
Revisa a fondo los arbustos donde el enemigo podría estar escondiéndose. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
Él conoce esta ciudad a fondo. He knows this town inside out.
En el fondo, tienes toda la razón. Basically, you're absolutely right.
En el fondo, tenés toda la razón. Basically, you're absolutely right.
No pude entender el fondo de su discurso. I couldn't get the point of his speech.
Usé una foto de mi perro como fondo de pantalla. I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
Esa escena estaba guardada en el fondo de sus recuerdos. This scene was stored in the back of your mind.
Nos tenemos que esforzar en ir más al fondo del asunto. We must make an effort and go deeper into the matter.
Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte. Oil has been discovered under the North Sea.
Me han dicho que eres una corredora de fondo muy buena. I heard, that you are great in long distance races.
Aunque a la gente le gusta centrarse en las diferencias, creo que en el fondo es lo mismo. Although people like to focus on the differences, I think that on the whole it's the same.
Me gusta ese fondo de pantalla de Marilyn Monroe que tienes en el portátil porque me recuerda muchísimo a ti cuando me pones esos ojitos. I like this wallpaper of Marilyn Monroe you have on your laptop because it reminds me a lot of you when you lay your little eyes on me.
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!