Примеры употребления "existencia inicial" в испанском

<>
Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas. She is trying to prove the existence of ghosts.
Traduce una oración varias veces de un idioma a otro y viceversa y te encontrarás con una totalmente diferente a la inicial. Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original.
¿Se puede probar la existencia de los basureros? Can you prove the existence of garbagemen?
La novela tuvo un tiraje inicial de 10,000. The novel had an initial print-run of 10,000.
El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia. Heat and light are necessary for our existence.
Note que este teorema no asume la existencia de tal objeto. Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
No creo en la existencia de Dios. I do not believe in the existence of God.
¿Crees en la existencia de Dios? Do you believe in the existence of God?
La existencia es un concepto sin importancia. Existence is a meaningless concept.
Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en los materiales impresos que acompañan a la consola. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the console.
Tres de cada cuatro americanos creen en la existencia de fenómenos paranormales. Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
Un buen libro puede absorber completamente tu atención, hasta el extremo de que olvides lo que te rodea e incluso tu propia existencia. A good book can completely absorb your attention, to the extent that you forget your surroundings and even your existence.
La mera existencia del infinito en el universo, conduciría a un sinfín de contradicciones. The mere existence of the infinite in the universe would bring about endless contradictions.
Por el momento, no lo tenemos en existencia. We're out of stock now.
Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos. In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.
No creo en la existencia de fantasmas. I don't believe that ghosts exist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!