Примеры употребления "espíritus" в испанском

<>
Переводы: все11 spirit11
Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Ese es el espíritu, señor Suzuki. That's the spirit, Mr Suzuki.
No tengo mucho espíritu de colaboración. I don't have much collaborative spirit.
Ella parece poseída por un espíritu maligno. She seems to be possessed by an evil spirit.
El espíritu maligno fue espantado de la casa. The evil spirit was driven away from the house.
Mi cuerpo es viejo pero mi espíritu es joven. My body is old but my spirit is young.
Tom piensa que su computador está poseído por un espíritu maligno. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Vi al espíritu que descendía del cielo como paloma y permaneció sobre él. I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
De repente, el Espíritu Santo comenzó a nombrarme las cosas reveladas en este testimonio. All of a sudden, The Holy Spirit began to speak to me the things revealed in this testimony.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!