Примеры употребления "espíritu de cuerpo" в испанском

<>
Todos los seres humanos tienen el mismo tipo de cuerpo. All human beings have the same kind of body.
Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro. What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
El espíritu de la verdad y el espíritu de la libertad; esos son los pilares de nuestra sociedad. The spirit of truth and the spirit of freedom — these are the pillars of society.
No tengo mucho espíritu de colaboración. I don't have much collaborative spirit.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Mi cuerpo es viejo pero mi espíritu es joven. My body is old but my spirit is young.
El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas. The student body is opposed to the new rules.
Ese es el espíritu, señor Suzuki. That's the spirit, Mr Suzuki.
Era capaz de admirar su cuerpo. I was able to admire its body.
Ella parece poseída por un espíritu maligno. She seems to be possessed by an evil spirit.
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo. Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
De repente, el Espíritu Santo comenzó a nombrarme las cosas reveladas en este testimonio. All of a sudden, The Holy Spirit began to speak to me the things revealed in this testimony.
Él tiene manchas rojas en todo el cuerpo. He has red spots all over his body.
Tom piensa que su computador está poseído por un espíritu maligno. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Le dolía todo el cuerpo. Her whole body hurt.
Vivo en Viana, Espíritu Santo. I live in Viana, Espírito Santo.
Este niño tiene un cuerpo fuerte y saludable. This boy has a strong and healthy body.
Vi al espíritu que descendía del cielo como paloma y permaneció sobre él. I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
Es tu cuerpo; ¡cuidalo! It's your body, take care of it!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!