Примеры употребления "enfrentar" в испанском

<>
Переводы: все17 face15 другие переводы2
Ella estaba lista para enfrentar su destino. She was ready to face her fate.
Si querés libertad, tendrás que enfrentar a tus padres. If you want freedom, you'll have to face your parents.
Ya estás lo suficientemente grande para enfrentar tus propios problemas. You're grown up enough to face your own problems.
Los seleccionados tendrán que enfrentar extensas pruebas médicas y psicológicas. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
La niñas tienen más probabilidades que los niños de ser malnutridas, sufrir pobreza, enfrentar violencia y de negárseles una educación, de acuerdo a un nuevo reporte. Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Ellos están enfrentando problemas financieros. They are facing financial problems.
Se enfrentaron valerosamente al peligro. They faced the danger bravely.
Él enfrentó al peligro valientemente. He was brave in the face of danger.
Tom está enfrentando unos pocos serios problemas. Tom is facing a few serious problems.
Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera. Russia is facing great financial difficulties.
Es hora de que enfrentes la realidad. It's time you faced reality.
No se dio cuenta del peligro que enfrentaba. Little did he realize the danger he was facing.
Nuestra ciudad está enfrentando una ola de protestas estudiantiles. Our town is facing a wave of student protest.
No podrás resolver tus dudas hasta que enfrentes al culpable. You can not solve your doubts until you face the culprit.
Los dos espejos enfrentados crearon una imagen repetida hasta el infinito. The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.
Todos debemos aprender a enfrentar esta situación. We all need to learn to deal with this situation.
Tom está teniendo problemas para enfrentar el suicidio de su hijo. Tom is having trouble dealing with his son's suicide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!