Примеры употребления "en toda regla" в испанском

<>
Toda regla tiene sus excepciones. Every rule has its exceptions.
Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
En toda cosa hay que considerar el fin. In everything, one should consider the end.
Tom no ha dicho una sola palabra en toda la mañana. Tom hasn't said a word all morning.
Según tengo entendido, él no ha sido puntual en toda su vida. As far as I know, he has never come on time.
Hay una sola tienda en toda la isla. There is only one store on the whole island.
Mi adicción del café está de vuelta en toda su gloria. My coffee addiction's back in full force.
Mi meta es verme lo suficientemente guapa para no tener que pagar ningún trago en toda la noche. My goal is to look hot enough to not have to pay for any drinks all night!
Yo nunca había oído a alguien tipear tan fuerte en toda mi vida. I've never heard someone type so loud in my entire life.
Yo no pude dormir en toda la noche. I couldn't sleep all night.
Tom no ha dicho ni una palabra en toda la noche. Tom hasn't said a word all evening.
Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Las galaxias vienen en toda clase de deliciosos sabores. Galaxies come in all sorts of delicious flavours.
No creo que haya nada en toda la Tierra que no pueda aprenderse en Berlín, salvo el idioma alemán. I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language.
Me siento muy triste cuando pienso en toda la gente que muere en las guerras. I feel sad when I think about all the people who die in wars.
Esta regla no puede aplicarse a toda situación. This rule can't be applied to every situation.
Hay casos en que esta regla no aplica. There are some cases where this rule does not apply.
Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas. The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!