Примеры употребления "en silencio" в испанском

<>
Los hombres miraron a Jessie en silencio. The men looked at Jessie in silence.
Nos sentamos juntos en silencio por un rato. We sat together in silence for some time.
Cientos de soldados comieron en silencio alrededor de sus fogatas. Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires.
A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio. The cruelest lies are often told in silence.
Ella salió en silencio de la pieza y cerró la puerta. She went out of the room in silence and closed the door.
Toda la familia estaba viendo la televisión en silencio con excepción de Tom. Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
Las lenguas no deberían utilizarse, porque eso adulteraría su belleza. Por el contrario, tendrían que ser congeladas criogénicamente y observadas en silencio. Languages should not be used, for that would adulterate their beauty. Rather, they should be cryogenically frozen and observed in silence.
El niño se mantuvo en silencio. The boy remained silent.
Estuvo en silencio todo el tiempo He was silent all the time.
He puesto mi móvil en silencio. I've put my mobile on silent.
Permaneció en silencio durante la comida. He kept silent during the meal.
Puedes estar ahí si te quedas en silencio. You can stay here as long as you keep quiet.
No sabiendo qué decir, se quedó en silencio. Not knowing what to do, she remained silent.
Jane se quedó en silencio por mucho tiempo. Jane kept silent for a long time.
Es el ruido que oís cuando todo está en silencio. It is the sound you hear when everything is silent.
Ella se sentó a su lado y escuchó en silencio. She sat next him and listened quietly.
Es el sonido que oyes cuando todo está en silencio. It is the sound you hear when everything is silent.
Él se mantuvo en silencio por lo que me pareció una hora. He was silent for what seemed to me an hour.
Les dije a los niños que estuvieran en silencio, pero ellos siguieron haciendo ruido. I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
—¿Qué quieres decir? —preguntó Dima, pero eructó, ya que si hubiera permanecido en silencio esta oración habría sido demasiado simple. "What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!