Примеры употребления "en sentido opuesto" в испанском

<>
Por error monté un tren que iba en sentido contrario. By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
En sentido estricto, su respuesta es incorrecta. Strictly speaking, his answer is not correct.
Por error cogí un tren que iba en sentido contrario. By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
Esto es, en sentido estricto, un error. This is, strictly speaking, a mistake.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Despertar es el opuesto a ir a dormir. Waking up is the opposite of going to sleep.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre. El comunismo es exactamente lo opuesto. Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary. Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Tom tiene el problema opuesto. Tom has the opposite problem.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Es justo lo opuesto. It's just the opposite.
Tom tiene un extraño sentido del humor. Tom has a strange sense of humor.
Lo opuesto a la paz es la guerra. The obverse of peace is war.
La gente es muy materialista estos días, en el sentido vulgar, más que en el filosófico, de la palabra. People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word.
Tenemos el problema opuesto. We have the opposite problem.
Deberíamos apelar al sentido común en vez de recurrir a la violencia. We should appeal to reason instead of resorting to violence.
El completo opuesto es la verdad. The very opposite is the truth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!