Примеры употребления "en parte alguna" в испанском

<>
La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
El deterioro del templo se debe en parte a la lluvia ácida. The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
Su historia es verdad en parte. His story is partially true.
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Descubrí que el rumor era, en parte, cierto. I found the rumor to be true to a certain extent.
Su muerte fue en parte mi culpa. His death was partly my fault.
Está hecho en parte de madera. It is made partly of wood.
En parte eres responsable de eso. You are in part responsible for it.
¿Has visto mis lentes por alguna parte? Have you seen my glasses anywhere?
¿Has viajado a alguna parte últimamente? Have you travelled anywhere recently?
¿Vas a alguna parte? Are you going anywhere?
La injusticia en alguna parte es una amenaza a la justicia en todas partes. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Ella parecía como si me hubiera visto de alguna parte antes. She looked as though she had seen me somewhere before.
¿Hay un teléfono en alguna parte? Is there a telephone anywhere?
Miraré para otra parte. I will look the other way.
¿Ha estado alguna vez en Londres? Have you been to London?
Tom lloraba mientras leía la carta que había recibido de parte de Mary. Tom cried as he read the letter he got from Mary.
Por alguna extraña razón, hablo con mis perros con acento irlandés. For some strange reason I talk to me dogs with an Irish accent.
Esta es la parte importante. This is the important part.
"¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular." "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!