Примеры употребления "en medio" в испанском

<>
El jardinero sembró un rosal en medio del jardín. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
Estamos en medio de unos negocios. We're in the middle of negotiations.
Conducir en medio de una tormenta fue una pesadilla. Driving through that snowstorm was a nightmare.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
Tom y Mary estaban en medio de una acalorada discusión cuando John entró a la habitación. Tom and Mary were in the middle of a heated argument when John walked into the room.
Quítate de en medio. Get out of the way.
El niño está asustado de ir a la cama en medio de la oscuridad. The boy is afraid to go to bed in the dark.
Abruptamente, el bus se detuvo en medio de la calle. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
La ambulancia se averió en medio de la avenida. The ambulance broke down in the middle of the avenue.
Es grosero conversar en medio de un concierto. It's rude to talk during a concert.
Estoy en medio de algo, ¿me puedes llamar después? I'm in the middle of something, can you call me back?
La recesión es un periodo de disminución temporal de la actividad económica en medio de un período en cual actividad generalmente está aumentando. Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
En medio del cielo por encima y el infierno por debajo hay un lugar llamado Tierra. Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
Él se perdió en medio de la nieve. He lost his way in the snow.
Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
Cuando visité su departamento, la pareja estaba justo en medio de una pelea. When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
La policía encontró a Tom tirado en el piso con un orificio de bala en medio de la frente. The police found Tom lying on the floor with a bullet hole in the middle of his forehead.
A veces siento hambre en medio de la noche. I sometimes feel hungry in the middle of the night.
No pude salir de mi cochera porque había un vehículo en medio del camino. I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
La torre se erigía en medio de las ruinas. The tower stood amid the ruins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!