Примеры употребления "en igualdad de condiciones" в испанском

<>
Debes adaptarte a una variedad de condiciones. You must adapt to a variety of conditions.
Con el esperanto te puedes comunicar en igualdad con gente de otros países. With Esperanto you can communicate equally with people from other countries.
Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país. Everyone has the right of equal access to public service in his country.
Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson. Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
La igualdad es garantizada por la constitución. Equality is guaranteed by the Constitution.
La casa no está en muy buenas condiciones. The house is not in very good condition.
La Ley, en su majestuosa igualdad, le prohíbe al rico al igual que al pobre dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan. The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.
Su pierna estaba en condiciones críticas, pero afortunadamente se mejoró. His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
Tom cree en la igualdad entre hombres y mujeres. Tom believes in equality between women and men.
No estoy en condiciones de aceptar. I'm not in a position to accept it.
Hay condiciones bajo las que romper una promesa o decir una mentira es aceptable. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Ayudó a mejorar las condiciones de vida de los trabajadores. He helped to ameliorate the living conditions of working men.
Este auto está en buenas condiciones. This car is in good condition.
Tom y Mary exigieron mejores condiciones de trabajo. Tom and Mary demanded better working conditions.
Aceptaremos sus condiciones. We will accept your conditions.
Los trabajadores pueden ir a la huelga para exigir salarios más altos, o para mejorar las condiciones de trabajo. Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
Los robots pueden soportar condiciones peligrosas. Robots can withstand dangerous conditions.
No he conocido a nadie que haya disfrutado de una vida mejor que la suya, a pesar de que sus condiciones de vida eran terribles. I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!