Примеры употребления "en especie" в испанском

<>
Los elefantes son una especie en peligro de extinción. Elephants are an endangered species.
Un sistema de escritura es una especie de sistema de codificación. A writing system is a type of coding system.
El Solitario George, la última tortuga de su especie que quedaba, murió por causas desconocidas. Lonesome George, the last remaining tortoise of his kind, died of unknown causes.
Una ballena es una especie de mamífero. A whale is a sort of mammal.
La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior. The earth is like a ball with a big magnet in it.
Un delfín es una especie de mamífero. A dolphin is a kind of mammal.
Esto es una especie de sandía. This is a kind of watermelon.
Ahora entiendo por qué en el Arca de Noé había 8 personas y 7 parejas de animales de cada especie. Now I understand why there were 8 persons and 7 pairs of animals of each species in Noah's Ark.
Una vez que una especie se extingue, desaparece para siempre. Once a species goes extinct it’s gone forever.
¿Cuántos animales de cada especie había en el arca de Moisés? How many animals of each species were there on Moses' ark?
La chirivía es una especie bienal, similar a la zanahoria. Parsnip is a biennial species, similar to carrots.
Es una especie en peligro de extinción. It is an endangered species.
Es una especie de naranja. It is a kind of orange.
Aquélla es una especie migratoria. That one is a migratory species.
No es la especie más fuerte la que sobrevive, ni la más inteligente, sino la que sabe responder mejor al cambio. It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
Este líquido transparente contiene una especie de veneno. This transparent liquid contains a sort of poison.
Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Él odiaba a los de su propia especie. He hated his own kind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!