Примеры употребления "en cierto sentido" в испанском

<>
La pobreza es, en cierto sentido, una bendición. Poverty is, in a sense, a blessing.
Lo que dice es verdad en cierto sentido. What he says is true in a sense.
Lo que él dijo es verdad en cierto sentido. What he said is true in a sense.
En cierto sentido, lo que él dice es verdad. In a sense what he says is true.
Lo que dices es correcto en cierto sentido, pero la hizo enfadar. What you said is right in a sense, but it made her angry.
A todos nos interesa la historia. En cierto sentido, todos somos historiadores. All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
Él piensa que la vida, en cierto sentido, es como un viaje. He thinks that life is like a voyage in a sense.
Todos nosotros tenemos algún interés en la historia. En cierto sentido, somos todos historiadores. All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
En cierto sentido, tienes razón. You are right in a way.
Él es en cierto modo un genio. He is a genius in a sense.
Lo que dijiste es, en cierto modo, verdad. What you said is, in a sense, true.
En cierto modo lo comprendo. I sort of understand.
Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Nuestro profesor dice que nuestra escuela es la primera del estado, y en cierto modo es la verdad. Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
Lo que dices es cierto en un sentido. What you say is true in a sense.
No tiene sentido discutir acerca de qué es cierto y qué es falso. There's no point arguing about what's true and what's false.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
¿Es cierto que bailaste tango en esa fiesta? Is it true that you danced tango in that party?
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar? What do you believe is true even though you cannot prove it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!