Примеры употребления "emprender camino" в испанском

<>
Le pregunté a un transeúnte qué camino tomar. I enquired of a passer-by which road to take.
Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Algunas personas supersticiosas de Estados Unidos creen que si un gato negro cruza su camino, tendrán mala suerte. Some superstitious people in America believe that if a black cat crosses your path, you'll have bad luck.
Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo. Even though solutions have already been considered in the past, we are only now able to take first measures to make them reality.
No conozco el camino a casa. I don't know the way home.
Si no te sabes el camino, pregúntale a un policía. If you don't know the way, ask a policeman.
¿Me enseñarías el camino a la biblioteca? Will you tell me the way to the library?
El camino es largo. The road is long.
El caballo bajó trotando por el camino. The horse trotted down the road.
No sabíamos que la caja estaba agujereada. Perdimos la mitad de la carga a lo largo del camino. We didn't know the box had holes in it. We lost half of the load along the way.
Cualquier camino que tomes te llevará a la estación. Whichever road you may take, it will lead to the station.
Él tuvo un accidente de tráfico de camino al colegio. He had a traffic accident on his way to school.
¿Es éste el camino directo al Prado? Is this the direct way to the Prado?
Me encontré con un perro de camino a casa. I met a dog on my way home.
Él se ha ido camino a Canadá. He has set out for Canada.
Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino. There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.
Perdone que le moleste, ¿le importaría indicarme el camino hasta la estación? I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
Creo que estás en el buen camino. I think you're on the right track.
Camino todos los días al trabajo. I walk to work every day.
Yo dudaba sobre qué camino tomar. I hesitated about which road to take.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!