Примеры употребления "el nuestro propio" в испанском

<>
Deberemos seguir el plan por nuestro propio beneficio. It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Her method is far in advance of ours.
¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Su auto rebasó el nuestro. Their car overtook ours.
Su equipo es más fuerte que el nuestro. Your team is stronger than ours.
Con nuestro plan de estudios puedes aprender a tu propio ritmo. With our lesson plan you can learn at your own pace.
El último tramo de nuestro viaje será el más difícil. The last leg of our journey will be the most difficult.
Se espera que cada persona traiga su propio almuerzo. Every person is expected to bring their own lunch.
Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson. Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
Quienquiera que no sabe un idioma extranjero no sabe el suyo propio. Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own.
Nuestro gato está educado. Our cat is house-trained.
Goethe afirmó, "el que no puede hablar un idioma extranjero, tampoco conoce bien su propio idioma". Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga. By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Ni siquiera habla bien su propio idioma, ni hablar de francés. She doesn't even speak her own language well, let alone French.
Nuestro futuro estará lleno de dificultades debido a la falta de fondos. Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Nuestro vecino se rompió una costilla. Our neighbor has broken a rib.
Cada estudiante tiene su propio pupitre. Each student has his own desk.
La Biblia nos dice que deberíamos amar a nuestro prójimo. The Bible tells us that we should love our neighbors.
Una pulga puede saltar doscientas veces su propio tamaño. A flea can jump 200 times its own height.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!