Примеры употребления "echar en falta" в испанском

<>
No eché en falta mi monedero hasta que llegué a casa. I did not miss my purse until I returned home.
No hace falta decir que no se permiten mascotas. It is goes without saying that pets are not allowed.
¿Serías tan amable de echar mi carta al correo? Would you be so kind as to post my letter?
Nuestro futuro estará lleno de dificultades debido a la falta de fondos. Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
No puedo echar una siesta en la oficina. I cannot have a nap at the office.
¡Qué falta de responsabilidad! How irresponsible!
Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos. You will miss Japanese food in the United States.
No falta nada. Nothing is missing.
No olvides echar esta carta, por favor. Please remember to mail this letter.
La falta de sueño aumenta el riesgo de ataques cardíacos. Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
¿Quieres echar un cigarro? How about a smoke?
El optimismo es tan solo falta de información. Optimism is merely a lack of information.
Podemos echar maldiciones a través de una fotografía. We can lift curses by a photograph.
Esta falta de responsabilidad me está volviendo loca. This lack of responsibility is driving me crazy.
Echar sal en la herida. Rub salt in the wound.
En nuestras vidas, tenemos tres o cuatro ocasiones de mostrar valentía, pero todos los días, tenemos la ocasión de mostrar la falta de cobardía. In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice.
Solo voy a echar una cabezada. I'm just going to take a nap.
Este diccionario, del cual falta el tercer tomo, me costó cien dólares. This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
Después de llamar dos veces, a la policía no le quedó más remedio que echar la puerta abajo. After knocking twice, the police had no choice but to break the door down.
No hace falta venir mañana. It's not necessary to come tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!