Примеры употребления "dominio público" в испанском

<>
Él tiene un buen dominio del francés. He has a good knowledge of French.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
El dominio de un idioma extranjero requiere de paciencia. Mastering a foreign language calls for patience.
Tom nunca canta en público. Tom never sings in public.
Muchos han sufrido largamente opresión y privaciones bajo el dominio del colonialismo. Many have long suffered oppression and hardship under colonialism.
No me gusta cantar en público. I don't like to sing in public.
Supongo que hay fundamentalistas y radicales, incluso en el relativamente pacífico dominio del idioma... I guess that there are fundamentalists and radicals even in the relatively peaceful domain of language...
¿Este edificio está abierto al público? Is this building open to the public?
El dominio de una lengua extranjera implica mucha paciencia. Mastering a foreign language involves a lot of patience.
No tengas miedo de hablar en público. Don't be afraid of public speaking.
Muchos han sufrido la opresión y la miseria durante un largo período de tiempo bajo el dominio del colonialismo. Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
Me da pena cantar en público. I cannot sing in front of an audience for shame.
No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio. I can't figure out how to register a new domain name.
Por ejemplo, el transporte público de China es sin lugar a dudas mejor que el de Reino Unido, pero la asistencia social de Reino Unido puede que sea mejor que la de China. For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
El creciente poder de la nueva aristocracia mercantil empezaba a desplazar el dominio de la nobleza medieval. The growing power of the new mercantile aristocracy was beginning to displace the medieval nobility's control.
El presidente saludó al público. The president saluted the public.
Ella tiene un buen dominio de inglés, a pesar de haberse criado en Japón. She has a good command of English though she was brought up in Japan.
El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos. The public is clamoring for more jobs and lower taxes.
El evento se ha hecho público. The event has become known to the public.
"Bueno, eso es, no es algo de lo que pueda jactarme", de hecho no es algo de lo que pueda hablar sin vergüenza en público. "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!