Примеры употребления "dispuesto" в испанском с переводом "willing"

<>
¿Estarías dispuesto a compartir tu código conmigo? Would you be willing to share your code with me?
Yo no estoy dispuesto a hacer eso. I'm not willing to do that.
Yo estoy dispuesto a admitir su petición. I am willing to agree to your request.
Él estaba dispuesto a trabajar para otros. He was willing to work for others.
No estoy dispuesto a correr ese riesgo. I'm not willing to take that risk.
¿Estarías dispuesto a mostrarme cómo hacer eso? Would you be willing to show me how to do that?
¿Estarías dispuesto a ayudarme a limpiar la cochera? Would you be willing to help me clean the garage?
Tom está dispuesto a hacer eso por ti. Tom is willing to do that for you.
¿Estarías dispuesto a escribir una carta por mí? Would you be willing to write a letter for me?
Tom dijo que él estaba dispuesto a ayudarnos. Tom said he was willing to help us out.
No sabía cómo hacerlo, pero estaba dispuesto a intentar. I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.
Él siempre está dispuesto a ayudar a los demás. He is always willing to help others.
No estoy dispuesto a cocinar cena para veinte personas. I'm not willing to cook dinner for twenty people.
Tom está dispuesto a hacer casi cualquier cosa por dinero. Tom is willing to do almost anything for money.
Estaría dispuesto a hacer cualquier cosa para conseguir ese trabajo. I'd be willing to do anything to get that job.
Sé que es muy poco probable que alguien esté dispuesto a ayudarme. I know that it is highly unlikely that anyone would be willing to help me.
Una pistola no te servirá de mucho si no estás dispuesto a dispararla. A gun won't do you much good if you're not willing to shoot it.
Ray estaba dispuesto a corroborar la historia de Gary, pero la policía no estaba convencida aún de que alguno de los dos dijera la verdad. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Si quieres sonar como un hablante nativo, debes estar dispuesto a practicar diciendo la misma frase una y otra vez de la misma manera en que un músico de banjo practica el mismo fraseo una y otra vez hasta que lo puedan tocar correctamente y en el tiempo esperado. If you want to sound like a native speaker, you must be willing to practice saying the same sentence over and over in the same way that banjo players practice the same phrase over and over until they can play it correctly and at the desired tempo.
Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!