Примеры употребления "disminuye" в испанском

<>
Al dormir, las funciones corporales trabajan más lento y la temperatura corporal disminuye. While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
¿Por qué el índice de natalidad ha disminuido tan bruscamente? Why has the birthrate declined so sharply?
La explotación forestal ilegal ha disminuido considerablemente. Illegal logging has decreased considerably.
El déficit ha ido disminuyendo poco a poco. The deficit has been diminishing little by little.
Ni siquiera tus defectos disminuyen mi respeto por ti, y en la amistad eso es lo que cuenta. Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
La calidad del arroz está disminuyendo. The quality of rice is going down.
El viento disminuyó un poco. The wind abated a little.
Después de muchos años de ganancias que disminuían, la compañía cerró. The company went out of business after many years of declining profits.
La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Recientemente, ha disminuido la dignidad e importancia del padre japonés. Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
Las reservas de peces están disminuyendo debido a la sobreprotección de las ballenas, por lo que los peces que las ballenas pueden comer también deben ser protegidos. Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!