Примеры употребления "dice" в испанском с переводом "tell"

<>
Hazlo como se te dice. Do it as you are told.
Él siempre dice la verdad. He always tells the truth.
Ahora me dice la verdad. Now he tells me the truth.
Ahora él me dice la verdad. Now he tells me the truth.
¿Por qué no dice la verdad? Why doesn't he tell the truth?
Algo me dice que estás ocultando algo. Something tells me that you're hiding something.
Tú debes hacer lo que se te dice. You must do as you are told to.
Yo confío en él porque nunca dice mentiras. I trust him because he never tells a lie.
Dice una nueva mentira para cubrir las anteriores. He tells a new lie to cover up those that came before.
No deberías creer todo lo que Tom te dice. You shouldn't believe everything Tom tells you.
¿Por qué la gente no siempre dice la verdad? Why do people not always tell the truth?
La Biblia nos dice que deberíamos amar a nuestro prójimo. The Bible tells us that we should love our neighbors.
Mi marido me dice feminista, pero él es demasiado machista. My husband tells me feminist, but he is too sexist.
Mi hija dice que soy anticuada porque no uso celular. My daughter tells me I'm old-fashioned because I don't use a cellphone.
Es un chico tan honesto que nunca dice una mentira. He is such an honest boy that he never tells a lie.
¿No te dice la gente que te pareces a Audrey Hepburn? Don't people tell you look like Audrey Hepburn?
Tom tan sólo hace lo que se le dice que haga. Tom just does what he's told to do.
El problema es que el niño nunca hace lo que se le dice. The problem is that that boy never does what he is told to do.
Ella le dice que le dé todo su sueldo y él lo hace. She tells him to give her all of his salary and he does.
Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad. As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!