Примеры употребления "derramado" в испанском

<>
Переводы: все20 spill15 shed5
Tom admitió haber derramado el vino tinto. Tom admitted to spilling the red wine.
Ves las palabras que he tecleado en la pantalla, pero no ves las lágrimas que he derramado en el teclado. You see the words that I typed on the screen, but you can't see the tears that I shed over the keyboard.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Se derramó toda la leche. All of the milk was spilled.
Ella derramó lágrimas falsas sobre su muerte. She shed crocodile tears over his death.
Se derramó toda la leche. All of the milk was spilled.
La chica derramó algunas lágrimas cuando su padre murió. The girl shed some tears when her father died.
Derramé mi café sobre la moqueta. I spilled my coffee on the carpet.
Nadie va a derramar ni una lágrima si se destruye este viejo edificio. Nobody's going to shed any tears if that old building gets torn down.
Derramé mi café sobre la alfombra. I spilled my coffee on the carpet.
No tiene caso llorar sobre leche derramada. It is no use crying over spilt milk.
Puedes ponerte mi bufanda mientras no le derrames nada encima. You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it.
400,000 galones de petróleo se derramaron fuera del oleoducto. 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
Derramé agua sobre mi teclado. Tengo que comprar uno nuevo. I spilled water on my keyboard. I must buy a new one.
400,000 galones de petróleo se derramaron fuera del oleoducto. 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
400,000 galones de aceite se derramaron fuera de la tuberia. 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
400,000 galones de aceite se derramaron fuera de la tuberia. 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
—¡¿Pero dónde estás, Dima?! —preguntó Al-Sayib, cogiendo una toalla para secar la Fanta derramada. "Just where are you, Dima?!" Al-Sayib asked, getting a towel to wipe the spilled Fanta.
Asegúrate de derramar toda tu comida y actuar incorrectamente, ¡así parezca que yo estoy ahí! Make sure you spill all your food and act inappropriately, so it seems like I'm there!
Esta noticia le puso a Al-Sayib tan furioso que otra vez derramó su Fanta. This news made Al-Sayib so furious that he once more spilled his Fanta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!