Примеры употребления "dentro" в испанском

<>
Переводы: все113 inside27 другие переводы86
Volverá dentro de 3 horas. He will return within 3 hours.
Va a llover dentro de poco. It is going to rain soon.
La puerta se abre desde dentro. The door opens from within.
El alcalde anunciará dentro de poco su decisión de abdicar. The mayor will shortly announce his decision to resign.
No había nadie allí dentro. There was nobody in there.
Él moriría dentro de un mes. He would die within a month.
Se está nublando. Puede que llueva dentro de poco. It's getting cloudy. It may rain soon.
Dentro de cada hombre hay miles. Within every man are thousands.
Muchos mineros temen que la mina se cierre dentro de poco. Many miners are afraid that the mine will be closed down soon.
Te llamo dentro de una semana. I will call you within a week.
Dentro de poco, nuevos soldados remplazarán a los que cayeron en combate. New soldiers would soon take the place of those lost in battle.
Lo podemos entregar dentro de una semana. We can deliver within a week.
El autobús llegará dentro de diez minutos. The bus will arrive within ten minutes.
Aparentemente, obtendremos un aumento dentro de dos meses. Apparently, we'll be getting a raise within two months.
Tom debería estar aquí dentro de quince minutos. Tom should be here within fifteen minutes.
Debo volver a casa dentro de una semana. I must return home within a week.
Entra dentro de lo posible que ella tenga éxito. It is within the bounds of possibility that she will succeed.
Nuestros invitados deberán estar aquí dentro de una hora. Our guests should be here within an hour.
El tribunal constitucional se pronunciará dentro de esta mañana. The constitutional court will pronounce within this morning.
Dentro de unos días, Japón capturó la isla estadounidense de Guam. Within days, Japan captured the American island of Guam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!