Примеры употребления "dejar" в испанском с переводом "leave"

<>
Voy a dejar el colegio. I'm going to leave school.
¿Puedo dejar mi mochila aquí? Can I leave my bag here?
Lo deberías dejar para mañana. You should leave it for tomorrow.
Tom desapareció sin dejar rastro. Tom disappeared without leaving a trace.
No te voy a dejar. I am not leaving you.
¿Puedo dejar mi número de teléfono? May I leave my phone number?
El ladrón huyó sin dejar rastro. The thief fled without leaving any traces.
No nos va a dejar solos. He won't leave us alone.
Él tuvo que dejar la villa. He had to leave the village.
¿No se puede dejar como está? Can't we leave it as it is?
¿Puedo dejar un mensaje por favor? Can I leave a message, please?
Quisiera dejar a esta niña contigo. I would like to leave this girl with you.
No me gusta dejar asuntos pendientes. I don't like to leave things up in the air.
Quiero dejar estos paquetes un rato. I want to leave these packages for a while.
Es profano dejar un cadáver sin enterrar. Leaving an unburied corpse behind is profanity.
No le gusta dejar nada sin terminar. She does not like to leave anything unfinished.
Al dejar el colegio, fue para África. On leaving school, he went to Africa.
No deberíamos dejar este asunto sin resolverse. We shouldn't leave the matter unsettled.
Vimos al Sr. Sato dejar la habitación. We saw Mr. Sato leave the room.
Si viajas, puedes dejar a tu perro conmigo. You can leave your dog with me if you travel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!