Примеры употребления "dedicas" в испанском с переводом "devote"

<>
Ella se dedicó a él. She devoted herself to him.
Ella se dedicaba a sus hijos. She devoted herself to her children.
Ha dedicado su vida a la investigación. He devoted his life to his study.
Él dedicó su vida a la educación. He devoted his life to education.
Ella dedicó su vida a la educación. She devoted her life to education.
Tom dedicó su vida al servicio público. Tom devoted his whole life to public service.
En aquel tiempo se dedicaba a la música. He devoted himself to music in those days.
Ella dedicó su vida a la investigación científica. She devoted her life to the study of science.
Él se dedicó al estudio de la medicina. He devoted himself to the study of medicine.
Todos nosotros nos dedicamos al desarrollo de nuestro país. All of us devoted ourselves to the development of our country.
Ella dedicó su vida a ayudar a los discapacitados. She devoted her life to helping the handicapped.
Tom dedicó su vida a estudiar a los tiburones. Tom devoted his whole life to studying sharks.
Tom dedicó su vida a ayudar a los pobres. Tom devoted his life to helping the poor.
Parece que ella dedica todos sus esfuerzos a su carrera. She seems to devote all her efforts to her career.
La enfermera ciega se dedicó a cuidar a los ancianos. The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Pretendo dedicar un par de horas al día a estudiar inglés. I intend to devote a few hours a day to the study of English.
Dedicó los últimos años de su vida a escribir su autobiografía. He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
Después de su retiro, Teresa se dedicó a cuidar a los huérfanos. After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad. He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
Él dedicó un poema entero al azul de los ojos de su víctima, el cual los dos policías leyeron en voz alta el uno al otro en medio de histéricas y tristes lágrimas. He devoted a whole poem to the blueness of his victim's eyes, which the two policemen read out loud to one another through hysterical, tearful laughter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!