Примеры употребления "debidamente" в испанском с переводом "due"

<>
Переводы: все34 due33 duly1
El accidente ocurrió debido al smog. The accident was due to the smog.
El secreto se revelará a su debido tiempo. The secret will emerge in due course of time.
Nuestro éxito fue, principalmente, debido a sus esfuerzos. Our success was, in the main, due to his efforts.
El partido estuvo parado debido a una tormenta. The match was stopped due to a thunderstorm.
La caja se rompió debido al peso de la carga. The box fell apart due to the weight of the load.
El cierre de la escuela fue debido a la niebla. The closing of school was due to the snow.
El mundo ha rendido el debido reconocimiento a su talento. The world has paid due recognition to her ability.
El partido de béisbol fue cancelado debido a la lluvia. The baseball game was called off due to rain.
Debido al mal tiempo, el avión se retrasó diez minutos. Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
Esto es debido a que el inglés es un idioma global. This is due to English being a global language.
Se retrasó para la cita debido a un accidente de tráfico. He was late to the appointment due to a traffic accident.
El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa. The closing of school was due to the heavy snow.
Moveré el panel solar del balcón al techo en su debido momento. I'll move the solar panel from the balcony to the roof in due course.
Debido a sus altas calificaciones, él inevitablemente será aceptado en la universidad. Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
Él decidió protegerse y salió del torneo debido a su rodilla lesionada. He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude. Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud.
Con todo el debido respeto, yo pienso que ambos tenían algunos puntos válidos. With all due respect, I think they both had valid points.
La lectura especial fue pospuesta hasta el siguiente día debido al mal tiempo. The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
A su debido tiempo, comer carne será considerado tan horrible como comer carne humana. In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
Nos tuvimos que detener por dos horas en San Francisco debido a la niebla. We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!