Примеры употребления "de acuerdo a" в испанском

<>
Debes vivir de acuerdo a tus ingresos. You must live according to your income.
Lo castigamos de acuerdo a las reglas. We punished him according to the rules.
Los animales se comportan de acuerdo a sus instintos. Animals act according to their instincts.
De acuerdo a las noticias, él fue devorado por tiburones. According to the news, he was eaten by sharks.
De acuerdo a mis cálculos, deberíamos estar en India por ahora. According to my calculation, she should be in India by now.
Las máquinas de Carnot funcionan de acuerdo a ciclos de compresión y expansión. Carnot machines work according to cycles of compression and expansion.
De acuerdo a lo que sé, él podría estar en París en este momento. For all I know, he could be in Paris right now.
Enterraron a aquellos que habían muerto en la batalla de acuerdo a la tradición militar. They buried those who had died in battle according to military tradition.
De acuerdo a un reciente estudio, la esperanza promedio de vida de los japoneses sigue incrementándose. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
De acuerdo a los dentistas, que se te caigan los dientes no siempre es causado por los dulces. According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.
De acuerdo a una votación a nivel nacional en Estados Unidos, prevalece la creencia de que los musulmanes están vinculados al terrorismo. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
De acuerdo a la última crítica del Profesor Scott, yo no tengo nada más que agregar a mi respuesta anterior. Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
La niñas tienen más probabilidades que los niños de ser malnutridas, sufrir pobreza, enfrentar violencia y de negárseles una educación, de acuerdo a un nuevo reporte. Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
El resultado es calculado de acuerdo a la tabla de lectura general diseñada por la Organización Mundial de Salud (OMS) - es lo mismo para hombres o mujeres sin consideración por la edad. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
No estoy de acuerdo contigo. I don't agree with you.
Ella estuvo de acuerdo con él en que yo tenía que ir a la reunión. She agreed with him that I should go to the meeting.
No estoy de acuerdo con que una mujer joven vaya allí sola. I don't agree to a young lady going there alone.
Un hombre del tiempo es alguien con quien el tiempo no siempre está de acuerdo. A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
No estoy de acuerdo contigo en la cuestión. I disagree with you on the matter.
Francamente hablando, yo no estoy de acuerdo contigo. Frankly speaking, I don't agree with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!