Примеры употребления "darse a conocer" в испанском

<>
Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Esta noche voy a conocer a la novia de mi hermano. I'm going to meet my brother's girlfriend tonight.
El telescopio espacial nos ayudará a conocer el universo mucho mejor que antes. The space telescope will help us know the universe much better than before.
La traducción nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua materna. Translating helps us to know our mother tongue better.
Nos llegamos a conocer bien en un viaje reciente. We got to know each other rather well on our recent trip.
¿Cómo llegaste a conocer a esa persona? How did you get to know that person?
Permanece en alerta. La orden de evacuación podría darse en cualquier momento. Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Tom se moría por conocer a Mary. Tom was dying to meet Mary.
A los agresores solo les queda darse por vencidos. The aggressors are bound to be defeated.
Me gustaría conocer a tu hermana mayor. I'd like to meet your older sister.
Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio. Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
Sólo podemos conocer su edad aproximada. We can only know her approximate age.
Tom suele darse una ducha antes de desayunar. Tom usually takes a shower before breakfast.
Conocer sólo una lengua no es suficiente. It’s not enough to know only one language.
A ella le gusta darse un baño con pétalos de rosa. She likes to take a bath with rose petals.
420 mil chilenos son usuarios regulares de sitios online para conocer parejas. 420,000 Chileans are regular users of couple meeting online sites.
Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores. It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.
Quería conocer a una mujer realmente madura. I wanted to meet a really mature woman.
No parecieron darse cuenta. They didn’t seem to notice it.
La mejor manera de realmente conocer a una persona es ver cómo se comporta cuando es absolutamente libre de elegir. The best way to really know a person is to see how he behaves when he is absolutely free to choose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!