Примеры употребления "dar risa" в испанском

<>
La historia era tan graciosa que me partí de risa. The story was so funny that I split my sides.
Este es el libro que le quiero dar a mi madre. This is the book I want to give my mother.
La raza humana tiene un arma realmente efectiva, y ésa es la risa. The human race has one really effective weapon and that is laughter.
La única cosa en el mundo que uno nunca puede recibir o dar demasiado es el amor. The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
Me troncho de risa. I'm cracking up.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? May I have a couple of cheese sandwiches?
No es para tomarse a risa que él no se haya podido graduar este año en la universidad. It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
La enfermedad me impidió el dar un viaje. Illness prevented me from taking a trip.
Me partí de risa cuando me contaron el chiste. I laughed my ass off when they told me that joke.
El audaz caballero no titubeó a la hora de dar la ofensiva. The bold knight didn't hesitate at the time to go onto the offensive.
Sus palabras hicieron que todo el mundo se partiese de risa. His words set everybody roaring with laughter.
¿Me puede dar un kilo de bistec de ternera, por favor? Can I get a kilo of beef steaks please?
Desde el momento en que cogí tu libro hasta que lo dejé, estuve partiéndome de risa. Algún día pretendo leerlo. From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina. If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Tom se está cagando de risa. Tom is laughing his ass off.
¿Me podrías dar un aventón en tu coche? Could you give me a lift in your car?
Me gustaría leer un libro sobre la historia de la risa. I would love to read a book on the history of laughter.
¿Acaso tienes que dar un discurso? Do you have to make a speech?
No pude contener la risa. I couldn't help laughing out.
No comas demasiado, no te vaya a dar dolor de tripa. Don't get a stomachache by eating too much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!