Примеры употребления "dar resultado" в испанском

<>
Este proyecto puede no dar resultado. This project may not pay off.
Este es el libro que le quiero dar a mi madre. This is the book I want to give my mother.
Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson. Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
La única cosa en el mundo que uno nunca puede recibir o dar demasiado es el amor. The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
¿Cuál fue el resultado del primer tiempo? What was the score at halftime?
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? May I have a couple of cheese sandwiches?
Tienes que responsabilizarte por el resultado. You've got to answer for the outcome.
La enfermedad me impidió el dar un viaje. Illness prevented me from taking a trip.
Él está insatisfecho con el resultado. He is unsatisfied with the result.
El audaz caballero no titubeó a la hora de dar la ofensiva. The bold knight didn't hesitate at the time to go onto the offensive.
Se quedó sordo como resultado de un accidente. He went deaf as a result of an accident.
¿Me puede dar un kilo de bistec de ternera, por favor? Can I get a kilo of beef steaks please?
No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado. There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina. If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Él estaba perplejo por el inesperado resultado. He was perplexed at the unexpected result.
¿Me podrías dar un aventón en tu coche? Could you give me a lift in your car?
Es altamente probable que la eliminación del elemento C dará el mismo resultado. It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
¿Acaso tienes que dar un discurso? Do you have to make a speech?
No me preocupa lo más mínimo el resultado. I am not in the least concerned about the result.
No comas demasiado, no te vaya a dar dolor de tripa. Don't get a stomachache by eating too much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!