Примеры употребления "dar los últimos retoques" в испанском

<>
La fuente también comentó que la Duquesa de Cambridge se sentía "satisfecha" con sus logros en los últimos doce meses. The source also said that the Duchess of Cambridge feels "fulfilled" by her achievements over the last twelve months.
Aunque he estudiado inglés en la escuela los últimos seis años, aún sigo sin hablarlo bien. Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
Llevo los últimos diez años viviendo aquí. I have been living here for these ten years.
La ciudad ha cambiado mucho en los últimos dos años. The town has altered a lot in the last two years.
Durante los últimos 10 años, he dado de comer a mi perro alimento seco para perros. For the past 10 years, I've fed my dog dry dog food.
En los últimos diez años no me he enfermado. I have not been sick for the past ten years.
La población se ha duplicado en los últimos cinco años. The population has doubled in the last five years.
Ella ha estado a dieta los últimos dos meses porque aumentó demasiado peso en el invierno. She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años. Japan has changed significantly in the past 50 years.
Este coche se ha usado durante los últimos diez años. This car has been used for the past ten years.
Los precios del trigo han subido durante los últimos seis meses debido a las malas cosechas. Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Me entregó una carta en los últimos momentos de su vida. He gave me a letter in his last moments of life.
No te hemos visto en los últimos cuatro años. We haven't seen you in the past four years.
Yugoslavia dice no ser responsable de las acciones de las milicias serbias en Bosnia que han asesinado a miles, llevado ciudades a la ruina, y han convertido a 1.3 millones de personas en refugiados durante los últimos tres meses. Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Este es el mismo problema que nosotros hemos tenido los últimos tres años. This is the same old problem we've had the past three years.
Los primeros serán los últimos. The first will be last.
Durante los últimos diez años, la gente se ha dado cuenta progresivamente de que necesitan cambiar sus hábitos alimenticios. Over the past ten years, people have become increasingly aware that they need to change their eating habits.
Tom ha sido condenado por conducción bajo los efectos del alcohol dos veces en los últimos cuatro años. Tom has been convicted of drunken driving twice in the last four years.
Dedicó los últimos años de su vida a escribir su autobiografía. He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
Tom no ha estado enseñando francés por los últimos cuatro años. Tom has been teaching us French for the past four years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!