Примеры употребления "déficit público" в испанском

<>
A pesar del gran superávit en el mercado cambiario, la actual cuenta de superávit no es muy grande debido al déficit en el comercio invisible. Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
La única manera de perder peso es crear un déficit calórico quemando más calorías de las que comes. The only way to lose weight is to create a caloric deficit by burning more calories than you eat.
Tom nunca canta en público. Tom never sings in public.
El déficit ha ido disminuyendo poco a poco. The deficit has been diminishing little by little.
No me gusta cantar en público. I don't like to sing in public.
¿Este edificio está abierto al público? Is this building open to the public?
No tengas miedo de hablar en público. Don't be afraid of public speaking.
Me da pena cantar en público. I cannot sing in front of an audience for shame.
Por ejemplo, el transporte público de China es sin lugar a dudas mejor que el de Reino Unido, pero la asistencia social de Reino Unido puede que sea mejor que la de China. For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
El presidente saludó al público. The president saluted the public.
El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos. The public is clamoring for more jobs and lower taxes.
El evento se ha hecho público. The event has become known to the public.
"Bueno, eso es, no es algo de lo que pueda jactarme", de hecho no es algo de lo que pueda hablar sin vergüenza en público. "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
Muchos argentinos prefieren usar un auto y no el transporte público. Many Argentinians prefer to use a car and not the public transport.
Yo no lo puedo perdonar porque él me insultó en público. I cannot forgive him because he insulted me in public.
El público mostró su impaciencia con un pateo. The audience showed their impatience with a stamping of feet.
El museo está abierto al público. The museum is open to the public.
Tom no podía decir nada en público. Tom couldn’t say anything publicly.
No estoy acostumbrado hablar en público. I'm not used to speaking in public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!