Примеры употребления "cultura de masas" в испанском

<>
La cultura de la droga tiene sus propias reglas. The drug culture has its own rules.
¿Por qué es importante saber acerca de la cultura de una compañía? Why is it important to know about a company’s culture?
Todos somos seres humanos, por lo que en mi opinión la cultura de cada país es en un 90% igual. We're all human beings, so in my opinion each country's culture is 90% the same.
Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura. When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Un hombre que se concentra ante una obra de arte es absorbido por ella. En contraste, las masas distraídas absorben la obra de arte. A man who concentrates before a work of art is absorbed by it. In contrast, the distracted mass absorbs the work of art.
La apropiación de mujeres comienza en los estadios inferiores de la cultura bárbara aparentemente con la aprehensión de cautivas. La razón originaria de la captura y apropiación de mujeres parece haber sido su utilidad como trofeos. The ownership of women begins in the lower barbarian stages of culture, apparently with the seizure of female captives. The original reason for the seizure and appropriation of women seems to have been their usefulness as trophies.
La cultura maorí se está difundiendo cada vez más entre nosotros y su lengua se ha convertido en un idioma oficial. Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
Japón puede por lo tanto hacer una contribución en los campos de la cultura y la educación. Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
Aprendí sobre la cultura griega. I learned about Greek culture.
La cultura se transmite de generación en generación. Culture is handed down from generation to generation.
A él le gusta la cultura occidental. He likes Western culture.
No se puede separar la lengua y la cultura. You can't separate language from culture.
Existe un vínculo irrompible entre el idioma y la cultura. There is an unbreakable link between language and culture.
Admiro la cultura y la educación de los alemanes. I admire the culture and the politeness of the Germans.
Él fue a Inglaterra a profundizar su conocimiento de la cultura. He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
El arreglo floral es parte de la cultura japonesa. Flower arrangement is a part of Japanese culture.
Es una buena idea estudiar la lengua y cultura del país que vas a visitar. It's a good idea to study the language and culture of the country you're going to visit.
Aprendí mucho de la cultura griega. I learned a lot about Greek culture.
Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura". There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
La cultura americana ha sido extraída de Europa. The American culture had been transplanted from Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!